SUONI PER IL POPOLO - LA SALA ROSSA (CONCERT) - CASA DEL POPOLO

4848 boul. St-Laurent Montreal, QC H2T 1R6
514-844-4227

TAPAS - PAELLA - FLAMENCO

 

MENU

Tapas - Plato Principale - Bocadillo - Bebidas

Tapas

Mariscos - Pescado

Calamares fritos
(Calmars frits/fried squid)
Calamares a la plancha
(Calmars grillées/Grilled squid)
Gambas a la plancha
(Crevettes grillées/Grilled shrimps)
Gambas al ajillo
(Crevettes à l’ail/Garlic shrimp)
Sardinas
(Sardines grillées/Grilled sardines)
Mejillones marinera
(Moules marinées/Mussels in tomato sauce)
Mejillones al vino blanco
(Moules sauce vin blanc/Mussels in white wine sauce)

Carne

Chorizo frito
(Saucisson espagnol frit/Fried spanish sausage)
Cordornices a la plancha
(Cailles grillées/Grilled quails)
Jamon serrano
(Assiette de jambon espagnol/Spanish ham plate)

Tortillas

Tortilla española
(Omelette de pommes de terre et oignons/Potato and onion omelette)
Tortilla española con chorizo
(Omelette de pommes de terre, oignon et Saucisson espagnol/Potato and onion omelette with spanish sausage)
Tortilla con espárrago
(Omelette d’asperge/Asparagus omelette)
Tortilla con champiñones
(Omelette de champignons/Mushroom omelette)
Tortilla con jamón y queso
(Omelette de jambon espagnol et fromage/Ham and cheese omelette)
Tortilla con pimiento
(Omelette de piment rouge/Sweet pepper omelette)

Legumbre

Garbanzos con cebolla
(Pois chiches à la sauce tomate et oignon/Chick peas in tomato, onion & garlic sauce)
Ensalada de zanahoria bar bahía
(Salade d’arugula et carrottes infusées au cumin/Salad of carrots and greens infused with cumin)
Ensalada de espárrago y champinón
(Salade de champignon et d’asperge avec sauce à l’échalotte/Warm salad of asparagus and mushrooms )
Patatitas fritas con romero
(Pommes de terre sautées au romarin/Potatoes fried with rosemary)
Rapini con ajillo
(Rapini à l’ail, huile d’olive et citron/Rapini with garlic and lemon)
Bruschetta
(Pain avec sauce a la tomate, basilic et ail/Bread with tomatoes, garlic & basil)
Champiñones al ajillo
(Champignons frits à l’ail/Garlic mushrooms)
Patatas alioli
(Salade de pommes de terre à l’ail et mayonnaise/Potato salad)
Aceitunas
(Olives)

Legumbre con queso

Queso
(Assiette de fromage/Cheese plate)
Plato anti-pasto
(mélange de légumes avec fromage - froid/Cold plate of mixed marinated vegetables and cheese)
Pisto manchego en nidos de patata
(Zuchini, poivrons et tomates sur nid de pommes de terre/Sauteed zuccuni, peppers and tomatoes on a nest of potatoes)
Queso frito alinado con salsa
(Fromage frit avec sauce/Deep fried friulano cheese with sauce)
Queso de cabra con miel
(Fromage de chêvre frit avec miel et oignons caramelisés/Fried goat cheese with honey and caramelized onions)
Croquetas des patatas con espinacas
(Croquettes de pomme de terre et épinards/Potato and spinach croquettes)
Berenjena con queso
(Aubergine frite avec fromage/Eggplant fried with cheese)

Plato Principale

Servido con ensalada y postre (servi avec salade et déssert)

Mariscos - Pescado

Pescado del día a la plancha
(Poisson du jour grillée/Grilled fish of the day)
Servido con ensalada, guarnición y postre
(Servi avec salade, pommes de terres, légumes et dessert/Served with salad, potatoes, vegetables and dessert)
Zarzuela
(Plat de fruits de mer servi avec salade et dessert/Combination seafood platter served with salad and dessert)

Paella

Paella de mariscos
(Paella aux fruits de mer/Seafood paella)
Paella valenciana
(Paella aux poulet, chorizo et fruits de mer/Paella with chicken, spanish sausage and seafood)
Paella de pollo y mariscos
(Paella aux poulet et fruits de mer/Chicken and seafood paella)
Paella de pollo
(Paella aux poulet et légumes/Chicken paella with vegetables)
Paella vegetariana
(Paella végétarienne/Vegetarian paella)
Servido con ensalada y postre
(Servi avec salade et dessert/Served with salad and dessert)

Carne

Chuleta de buey
(Entrecôte-12 oz/Steak 12 oz)
Servido con ensalada, guarnición y postre
(Servi avec salade, pommes de terres, légumes et dessert/Served with salad, potatoes, vegetables and dessert)

Bocadillo

Pepito
(Sandwich de veau/Grilled veal sandwich)
Jamón
(Sandwich de jambon espagnol/Spanish ham sadwich)
Queso
(Sandwich de fromage/Cheese sandwich)
Queso y jamón
(Sandwich de fromage et jambon espagnol/Ham and cheese sandwich)
Chorizo
(Sandwich de saucisson/Spanish sausage sandwich)
Tortilla
(Sandwich de omelette de pommes de terre et oignons/Potato and onion omelette sandwich)
Tofu
(Sandwich de tofu frit avec avocat et piment rouge/Fried tofu sandwich with avocado and red peppers)
Con patatas fritas
(Servi avec patates frites/Served with fried potates)

Bebidas

Cerveza
Molson dry, Molson Export, Black Label, Griffon Blonde, Griffon Rousse, St. Ambroise Noire, Heineken, Corona

Fuertes
Regulier: Vodka, Gin, Jameson, Rhum, Tequila, Rye, Jagermeister, Vermouth (rouge/blanc)
Premium: Pastis, Campari, Kahlua, Sambuca (blanc/noir), Triple Sec, Wild Turkey, Amaretto, Bailey's, Frangelico, Brandy, Johnny Walker, Zubrowka, Johnny Walker Red, Bol's Blue, Glen Livet Scotch, Xéres Sherry (extra-sec), Torres Brandy, Drambuie, Grand Marnier, Calvados, Cognac, Porto, Grappa

Cockteles
Martini, Manhattan, Whiskey Sour, Amaretto Sour, Vodka Sour, Mojito, Café Español

Vino Tinto - Español
Castillo de monseran, Candidato, Monasterio de las vinas crianza, Castillo de almanza, Estola, Sangre de toro, Hoya de cadenas, Prado rey, Montecillo, Cosme palacio y hermanos, Gran coronas torres

Vino Blanco - Español
Candidato, Bach, Vina Sol, Torres

Casa Tinto y Blanco
1 L, 1/2 L, COPA, Vaso

Sangria
1L, 1/2 L

Autres
Vino de verrano (Vin et 7up), Calimutxo (Vin et Coke), Mousseux (Codorniu), Champagne (Pol Roger)

Boissons
Refrescos: 7up, Coke, Tonique, Club Soda, Ginger Ale
Jus: Orange, Pomme, Pamplemousse, Canneberges, v8
San Pellegrino: Limonata, Aranciata, Eau Petillante (petit et grand)
Autres: Café, Cacao, Thé, Eau Naturale, Perrier